Ta stran je arhivske narave.
imeti nos do Pakistana - Razvezani Jezik
uredipripomnizgodovina članka
Tweets by @razvezani

SVEŽE

čafuzi, čajna dejli, čajne vrečke, ČAK NORS = Chuck Norris, čamast, čarlibraun, časovnica, čavhnjen, Če bo mhla ne bom mhla, če pa nbo mhla, bom mhla., če časa nebi bilo, bi vsak delal vse, z vsakim in vsepovsod, če ne z leti, pa s tableti, če ni mraz ke svina je pa lohk tut vroče ke svina., če te jaz kušnem, boš zarjavel, čeb te učeri kupu pa dons prudau b zgubo naredu, Čebelnjak, čefur, čefuriranje, čekniti, čelešnk, čelna

več >>

KLJUČNE

ženska (172), kletvica (122), seks (96), moški (96), šola (90), avto (87), kleti (80), alkohol (78), delo (77), preklinjanje (72), politika (68), penis (63), Ljubljana (62), rit (62), hrana (61), otrok (60), denar (57), spolnost (52), pijača (48), pijanost (47), neumnost (45), drek (44), šport (44), fuk (42), jezik (40), voda (38), čas (37), pička (37), nič (37), kurac (36)

vse ključne besede >>

SLOVAR
Naslovnica
Najnovejša gesla
Naključno geslo
Gesla po abecedi

za družabene

> @razvezani na tviterju
> @razvezani na fejsu
> in na Kulturniku

za pametne

> Razvezani za iTelefone
> Razvezani za Androide

PRISPEVAJTE
Kako naj se lotim?
Dodajte novo geslo
Napišite nov članek
Dopolnite star članek

Razvezani jezik - kaj je to?
Priobčitve
Podobniki

BERITE
Gostujoče pero
Teorija in praksa
Ali veste, da ...

Pišite uredniku

What is this?







ddr_znak.png

imeti nos do Pakistana

Gre za frazem, soroden s frazemom oditi z dolgim nosom, ki pomeni 'biti osramočen, razočaran, ker se kaj ni posrečilo' ali s frazemom komu se povesi nos. Nos je v tem primeru zelo dolg, celo do Pakistana. Frazem torej pomeni 'biti zelo razočaran, ker se ti nekaj ni posrečilo'.
Rečemo lahko tudi: imeti surlo do Tađmahala. Izvorna prispodoba pa je izražala lepotni ideal - zaročenec v svetopisemski Visoki pesmi primerja zaročenkin nos z libanonskim stolpom:
Tvoj nos je kot libanonski stolp,
ki gleda proti Damasku.



> kakola > krvavo usekniti se > na vrat na nos > ropopirati > biti na isti valovni dolžini > dolg kot ponedeljek > trenutno > Življenje je kakor otroška srajčka; kratko in posrano. > adamovo jabolko > adamovo rebro > babilonski stolp > božji čas > grešni kozel > iti v Emavs > iti v rim > Nejeverni Tomaž > salomonska rešitev > skala > suho, kot Adamov drek > živa voda
ključne besede: nos, dolžina, sveto pismo, Libanon, Pakistan, surla [?]