Ko se opazimo, se pozdravimo. Natančneje, ko koga pozdravimo, nam ta odzdravi. Pozdrav je zelo blizu ogovoru. Pričakovati je, da se raznolikost pozdravljajočih oseb odraža tudi v pozdravih, ki kažejo na narečno, starostno, družbeno in morda tudi poklicno pripadnost. Zlasti zanimivi bi bili pozdravi, ki bi zahtevali natančno določen odzdrav.
- pozdrav - najpreprostejši pozdrav, lahko ljubkovalno pozdravček
- dobro jutro, dober dan, dober večer - v slovanskih in širše indoevropskih jezikih klasični pozdravi
- zdravo - beseda se povezuje z vzhodno Slovenijo in socialističnimi časi, dejansko je zelo stara: ekvivalent rimskega ave, recimo v Ave Maria, ki se v slovenščino prevaja kot zdrava Marija ali pozdravljena Marija (nenazadnje je koren tudi v besedi pozdraviti)
- živijo - tudi živio, saj verjetno izhaja iz sbskohrvaškega živio < živil v pomenu naj živi (v slovenščini tudi živel [kralj]), morda pa tudi okrajšano iz naj živijo (?); okrajšano živ deluje sproščeno in prijazno, bolj intimno
- serbus - razširjen v štajerskih koncih, predvsem Mariboru, izhaja iz latinskega servus v pomenu suženj, torej sporoča nekako "na uslugo"
- čao - izvorno italijansko ciao, poslovenjeno čav ali čaw je bilo zelo priljubljeno ok. 1995, potem je upadlo, po 2005 se spet več sliši; izhaja iz besede Sciavo < Schiavo 'Slovan' s prenesenim pomenom 'suženj, služabnik' in ima sorodno sporočilo kot serbus = na uslugo; več različic, npr. podvojena čavčav, ki pa ni nujno bolj ekspresivna, ljubkovalno-izumetničena čavči, individualno čawa
- oj - zelo pogost prijazen pozdrav med mlajšimi
- ola - katalonski pozdrav, ki ga včasih slišiš med mladimi
- ahoj - ljubitelji češčine privzamejo ta simpatični pozdrav
Zgornji pozdravi se lahko modificirajo s členicami, ki so bodisi pred- (h-) bodisi zapostavljene (-la):
- h-: oj > hoj, ej > hej
- -la: oj > ojla, hoj > hojla; ej > ejla (slednje bolj v funkciji pozdrava kot sam ej, ki je bolj poziv za pozornost, naj se kdo ustavi, klic), hej > hejla
- -či: čav > čavči, ži > živči, oj > ojči, hoj > hojči, (po)zdrav > (po)zdravči
V slangu so prisotni pozdravi, ki sestojijo iz cele fraze in so precej klasični, npr. ok. 2003 v Ljubljani pogosto
- kje si, stari!
- kva dugaja!
ali v Mariboru:
* kaj zaj?